|
|
|
Sample Poem
Names with asterisks link to bios.
|
|
Александру Ильянену
Снег падает на плечи матросу.
Матросик, произноси уверенней звук the, –
это то, чего можно коснуться
(раздвоенный подбородок друга),
или поймать (его взгляд),
или запомнить (улыбка).
Он перебегает улицу на розовый свет.
Белое зарево мятущейся геометрии ниже нуля.
Справа красное солнце,
слева легкая полиэтиленовая луна.
Ей лишь два оборота до белой ночи.
На восточном стебле розы ветров набухают вербные почки.
Он переходит улицу.
Или улица проходит через него.
Пересеченье вспыхивает.
Негатив оседает
в физрастворе
желаний,
в фиксаторе снов.
Матросик Петров,
золотые пуговицы,
высокие ботинки.
Ты всегда спешишь.
Небезопасно бежать в переулках славянского мира –
в нем нет очертаний.
Нет артиклей, вымеряющих расстояния.
Разбирай – все твое.
И тебя заберут, перетянут. Ты – ничей.
Часть лучей,
пересекшихся улиц,
двухголосное пенье толпы.
Блеск твоих пуговиц
рассылает снопы.
Воздухошественно,
как стяги или хоругви,
они вырастают вдали,
и у водных границ
в амальгаму летучих знамен
хмуро смотрят военные корабли.
|
For Aleksandr Ilianen
Snow falls on the young sailor’s shoulders.
Sweet sailor, say “the” with confidence —
it is a thing that one can touch
(a friend’s dimpled chin),
or catch (his glance),
or fix in memory (his smile).
He runs across the street into the rosy light.
The white glow has dropped below zero in its skewed geometry.
The red sun is on the right,
a weightless polyethylene moon is on the left.
Barely two phases of the moon till White Nights.
On the Eastern stem of a wind rose compass, willow buds swell up.
He crosses the street.
Or the street walks through him.
The crossing flashes with light.
The negative settles
in the salty chemical mix
of desires,
in a fixative solution of dreams.
Sweet sailor Petrov,
with your gold buttons
and high boots,
you are always in a hurry.
It’s not safe to run down back streets in the Slavic world,
where boundary lines cannot be seen.
There are no articles to measure out the distances.
You figure it out — it all belongs to you.
You will be taken up, pulled to one side. You belong to no one.
You are one of the light beams
that crossed these streets,
you are the two-part harmony of public song.
The shine on your buttons
sends out rays in all directions.
You are a procession that moves on air,
banners and standards
that grow in the distance
and reach the very edge of the water,
where warships wait gloomily
and stare at the mass of flags.
|
|